Nagyvárad, Kapucinus utca (ma Traian Moşoiu) 10. sz. (0359)467-222 reggeliujsag@gmail.com rss twitter Facebook Follow us:

Ünnepi köntösben

Bármennyire is nehezünkre esik felfogni, lassan vége a 2016-os évnek. Javában zajlanak az ünnepi előkészületek, vásárlók tömege lepi el a nagyáruházakat… Sokan már a lakást is kicsinosították, másoknak viszont még idejük sem volt hozzáfogni a nagytakarításhoz. Ön melyik csoportba tartozik? Mikor szán időt a pihenésre?

Úgy tűnhet, eltévesztettem a rovatot, mivel eddig egyetlen szót sem ejtettem a helyesírásról. De más is létezik a mindennapi taposómalmon kívül, néha nem árt lazítani… Pont ezért könnyedebb témákat választottam mára; szó lesz a karácsonyi és új évi jókívánságokról, karikatúrákkal fűszerezett mosogatószivacsról és mosogató szivacsról, gálaruhákról…

 

Köszöntse szeretteit!

Gondolkodott már azon, hogy mit is írjon egy-egy üdvözlőlapra, esetleg a közösségi oldalára karácsony és az új év küszöbén? Esetleg milyen formában hirdessen meg egy rendezvényt, amelyre a Nagyszakállú is eljön? Bár utóbbi már kiosztotta ajándékait, az alábbi információk 2017-re is érvényesek. És bárhogy is lepje meg szeretteit, legyen egy azok közül, akik a helyesírásra is figyelnek az ünnepek táján.

 

„Mikulás, Mikulás, kedves Mikulás!”

Idén is sok helyen tartottak Mikulás-napi ünnepséget Mikulás-járással egybekötve, máshol pedig Mikulás-futást is szerveztek. Miért került kötőjel például a Mikulás és a napi szavak közé? A szabály szerint, ha egy tulajdonnév valamilyen jelöletlen összetételt alkot többek között egy -i képzős melléknévvel, a két tagot kötőjellel kapcsoljuk össze.

1

 

Advent és ádvent

Bár korábban már szó volt róla, nem hagyhatom figyelmen kívül, hogy lassan véget ér az adventi időszak, amely idén november 27-én kezdődött. Ha jobban belegondolok, akár ádventi időszaknak is írhatnám.

A magyar helyesírás szabályai 12. kiadása engedékenyebb, mint a korábbi, mivel mindkét változatot, az adventet és az ádventet is elfogadja. Én az elsőre szavazok, de Ön is választhat… A jelentése ugyanaz marad: eljövetel.

És az írásmódtól függetlenül lehet várakozni, rendet tenni a lelkünkben… Főként ott, hisz viharos gondolatokkal, neheztelő szívvel kevésbé lehet örülni egy csillogó-villogó lakásnak.

 

Karácsony…

Több mint egy hét van addig, de már nagyon várom. Valószínűleg üdvözlőlapokat is küldök szeretteimnek, esetleg a közösségi oldalamra írom ki a jókívánságot. Áldott karácsonyt! – így helyes. Mert hiába foglal el fontos helyet a szívemben a szeretet ünnepe, kis kezdőbetűvel kell írni, akárcsak a többi nevezetes napot, ünnepet: húsvét, anyák napja, nemzetközi nőnap, pedagógusnap, a mohácsi vész, március tizenötödike stb. Sokan érzelmi okokból, figyelemkeltő szándékkal írják csupa nagy kezdőbetűvel, hogy: „Kellemes Karácsonyi Ünnepeket És Sikerekben Gazdag Boldog Új Évet Kívánunk! Ön ne tegye! Inkább elmélkedjen az alábbi idézeten, amelyet Ady Endre Karácsony című verséből kölcsönöztem.

2

„De jó volna mindent, mindent
Elfeledni,
De jó volna játszadozó
Gyermek lenni.
Igaz hittel, gyermekszívvel
A világgal
Kibékülni,
Szeretetben üdvözülni.”

 

BÚÉK

Lehet boldog a 2017-es esztendő? Igen, ha mi is hiszünk benne. Ha kibékülünk a világgal és önmagunkkal. Az alcím olvasása közben nem mondta magában, hogy „ejnye-bejnye”? Ha múlt év szeptembere előtt írtam volna így, joggal csóválhatná a fejét… Addig helytelen volt… Most büntetlenül használhatom a csupa nagybetűs, pontok nélküli BÚÉK változatot. Sőt csakis ezt. A korábbi B.ú.é.k. (Boldog új évet kíván/kívánok/kívánunk) már nem érvényes, pedig hányszor meg hányszor szóltak rá a magyartanárok a gyerekekre, hogy kizárólag ezt a rövidítést használhatják (az új évet nem írjuk egybe, bármennyire is erőszakoskodik a helyesírás-ellenőrző… csak egyetlenegyszer, ha az új év első napjára gondolunk).

 

Vacsoraidő

Tegyük fel, hogy szenteste vacsorával szeretné meglepni családtagjait. Hány órára hívja őket? 20 órára? Gond lesz, ha 19.45-kor érkeznek? A korábbi helyesírási szabályzat szerint kizárólag pontot tehettünk a számjegyekkel írt óra és perc közé, a 2015-ös kiadás viszont a kettőspontot is megengedi. Például így: 19:45. A pont és a kettőspont szóköz nélkül tapad a számokhoz. A toldalékok kötőjellel kapcsolódnak. Újabb példák:

1. Szeretné, ha legkésőbb 19.50-ig/19:50-ig megérkeznének a vendégek.

2. 20.10-kor/20:10-kor felszolgálja az előételt.

3. Néhány családtag el akarja érni a 22.05-ös/22:05-ös gyorsvonatot.

Ha más formában használná, a folyó szövegben betűkkel is kiírhatja az óra és a perc szót. Pl.: Az első látogató bejelentette, hogy 19 óra 30 perckor érkezik.

 

Mégis hogyan öltözzön fel?

Gondoskodott az üdvözlőlapokról, megtervezte a vacsorát, és már csak a ruhavásárláson jár az esze. Megérkezik az egyik üzlet elé, a cégfeliratot látva azonban tanácstalan lesz, mivel soha nem hallott a gála nevű termékcsaládról, sportcipőre viszont nincs szüksége. Végül megtudja, hogy gálacipőket is lehet vásárolni.

3

Mégis hol tévedtek az üzletvezetők? Nem voltak tisztában azzal a szabállyal, amelyik kimondja: „Ha két vagy több egymás után következő összetett szónak azonos az utótagja vagy az előtagja, rendszerint csak az utolsó, illetőleg csak az első összetett szót írjuk ki a teljes alakjában. Ilyenkor az elhagyott közös utótagra, illetőleg előtagra kötőjellel utalunk”. Így lenne belőle gála- és sportcipők. Tehát kötőjel nélkül teljesen megváltozott a szavak értelme.

Végül megvásárolja a gálacipőt, de elegáns öltözéket is szeretne. Vajon válogathat a gála ruhák közül? Így írva nem valószínű. A gálaruhák lenne a helyes írásmód. Ebben az esetben jelentéstömörítő összetétellel állunk szemben, vagyis a két szó együtt más értelmet kap, mint külön-külön.

Az is feltűnik Önnek, hogy a román szövegben hiányoznak az ékezetek – îmbrăcăminte (ruházat). Megcsóválja a fejét, és arra gondol, hogy ha már léteznek, használni is kellene őket!

 

Meglepetés!

Mit szólna ahhoz, ha gyermeke így kérne ajándékot az angyaltól? „Lécci, lécci, lécciiiiii, hozzál nekem távirányítós autót, csokit, sálat, sapkát…” A lécci szóval (ha egyáltalán annak lehet nevezni) kiválóan lehet rimánkodni. Nézzük meg, miből alakult ki!

Eredetileg a légy (oly) szíves kifejezést használták, amikor kérni szerettek volna valamit. Később sokan tévedésből egybeírták, pontosan így: légyszíves. (Néha az í betűt is lerövidítik, légyszives lesz belőle.) Még a szövegszerkesztő helyesírás-ellenőrző programja is hevesen tiltakozik az egybeírás ellen, azonnal aláhúzza pirossal. A légyszíves kifejezésből kialakult a légyszi, végül pedig megálmodtuk a lécci szót.

A fenti példa újabb bizonyíték arra, mihez vezet, ha helytelenül írunk le egy kifejezést. Eszébe jut még hasonló? Ha igen, írja meg e-mailben! Legyen szíves!

Egyébként kétféleképpen használhatjuk a legyél igét egyes szám második személyben, felszólító módban: legyél és légy. Tehát a legyél szíves változat is helyes. Erre gondolva már kevesebb késztetést érzünk az egybeírásra.

 

Még nem találták fel…

Az ünnepi vacsora után lelombozó a mosatlan látványa. Tegyük fel, hogy nincs mosogatógépe, és szüksége lenne egy mosogató szivacsra. Olyan csodaportékára, amely magától tisztítja meg az edényeket, poharakat, evőeszközöket. Ugye, milyen jó lenne? De tisztában van vele, hogy csak akkor fantáziálhat erről a termékről, ha különírja a két szót. Önnek csak mosogatószivacsa van otthon, és a csomagoláson is helyesen, azaz egybeírva szerepel a termék neve.

Ránéz Léphaft Pál vajdasági karikaturista, a Vajdasági Magyar Újságírók Egyesülete alelnökének rajzaira, elmosolyodik, és nekifog mosogatni, szerencsére segítsége is akad.

4 5

 

Legyen Ön is korrektor!

Hogy írná helyesen a képen látható szöveget? A megoldást küldje el a Reggeli Újság e-mail-címére (reggeliujsag@gmail.com), vagy továbbíthatja a Szövegkovács blog szerkesztőinek is (szovegkovacs@yahoo.com).

6

A legutóbbi feladványban több hiba is volt, így lett volna helyes: mobiltelefonok, a nullás után nincs szükség szóközre, a százalékjelnek tapadnia kell a számhoz.

 

Áldott karácsonyt és békés, boldog, eredményes új esztendőt kívánok a Szövegkovács csapata nevében!

Farkas-Ráduly Melánia (szovegkovacs.blog.hu)