Nagyvárad, Kapucinus utca (ma Traian Moşoiu) 10. sz. (0359)467-222 reggeliujsag@gmail.com rss twitter Facebook Follow us:

A kalotaszentkirályi csipkebogyó fesztivál

Október 22-én, szombaton rendezték meg Kalotaszentkirályon a hagyományos csipkebogyó fesztivált. A népszerű csipkeízfőző verseny napján a helyiek bemutatják az idelátogatóknak, hogyan főzték elődeik a környék gazdag csipkebogyó terméséből a kiváló, C-vitaminban gazdag csipkelekvárt. Mialatt az asszonyok a lekvárt kevergetik, népi mesterek kirakodóvásárán lehet nézelődni és vásárolni. A többségében magyarok által lakott település minden évben, az október 23-i nemzeti ünnephez közeli időpontban szervezi a fesztivált.

Készül a szotyogó

Készül a szotyogó

 

Szemerkélő esőben…

A kalotaszentkirályiak megszokták már, hogy a fesztivál napján szinte mindig szemerkél az eső, ezért nejlonnal bevont standok alatt főzik a csipkeízt. A település parkjában felállított standokhoz közeledve, az az érzésem támad, mintha egy néprajzi múzeum helyiségébe lépnék, hiszen a polcokat, lócákat és asztalokat színes párnák, terítők, falvédők és abroszok díszítik. Mintás falitányérok, cserepes muskátlik, népviseletbe öltöztetett babák, kézi szövésű rongyszőnyegek és különféle üvegekbe palackozott lekvárok és szörpök látványán ámuldozom. Tetszetős kis batyukban csipkebogyót árulnak, kicsivel odébb gusztusos sajtok kelletik magukat. Közben hosszasan elnézem a helyi asszonyokat, miként varázsolnak a csipkebogyóból ízletes lekvárt. Megtudom tőlük, hogy a puhára főtt csipkebogyót előbb összetörik, ledarálják, majd szűrőn és szitán áttörik, hogy eltávolítsák a magvakat és a bogyók kellemetlen szálkáit. Végül egy sima rozsdavörös pépet kapnak, amelyet szotyogónak neveznek. Kicsivel arrébb már üstben fő a szotyogó, amit kavarófával forgatnak nagyjából két óra hosszat. Aztán cukorral főzik be, és máris kész a kiváló csipkeíz. Amint a versenyző csapatok befőzték a lekvárokat, lezárul a verseny is.

Csipkevarázs

Csipkevarázs

 

Ugyan, ki tudna ellenállni ilyen szívélyes kínálgatásnak?

Ugyan, ki tudna ellenállni ilyen szívélyes kínálgatásnak?

Csipkevarázs

Miközben a versenyre benevezett csapatok főzik a csipkebogyólekvárt, helyi népviseletbe öltözött, mosolygós lányok kínálgatnak finom falatokat a sétálóknak. Emitt zakuszkás, amott zsíros kenyeret lila hagymával, kicsivel arrébb pedig ízes süteményekkel teli tálcákat nyújtanak a járókelők felé, akik örömmel kóstolgatják a helyi finomságokat. A Szentkirályi Szotyogók csapatának bájos szőke leánykája kis kupica almapálinkát is kínál, a Csipkevarázs asszonyai piskótafalatokat halmoznak egy tálcára. Ugyanitt csipkeízzel töltött palacsintát lehet vásárolni, no meg a híres, csörögefánk tésztájából készült szentkirályi hólabda nevű süteményt. Rácsodálkozom a mutatós édességre, készítője pedig elárulja, hogy a vékony lappá nyújtott tésztát derelyemetszővel csíkokra szabdalja. A csíkokból aztán gömböket alakít, majd egy lyukas szűrőkanálba téve, forró olajban kisüti, porcukorban hempergeti. Egyszerű, ugye?

Három lejbe kerül a híres szentkirályi hólabda

Három lejbe kerül a híres szentkirályi hólabda

„Csapatunk tagjai egy családhoz tartoznak, ruházatuk elárulja az életkorukat” – látom kifüggesztve ugyanitt. Ekkor aztán kicsit jobban szemügyre veszem a versenyzők gyönyörű népviseletét. A kínálgató leány haja egyágú copfba van fonva, szalaggal díszítve, fején ünnepi gyöngyös párta. Fehér gyolcsból készült, piros fonallal hímzett inget, piros szaténból készült gyöngyös mellényt és sűrűn ráncolt szoknyát visel. A szoknya előtt fehér kötény. A háttérben üldögélő legény fején árvalányhajjal és gyöngybokrétával díszített zöld posztókalap van. Vászonból készült inget és vászonnadrágot hord, a többi nem látszik, mert hűvös idő lévén, ruházatát eltakarja a fekete rátéttel hímzett fehér szűr. A vásárlókkal több asszony foglalkozik, akik „barnafödjű” kasmírkendőt viselnek. Öröm nézni, ahogy sürögnek-forognak hímzett bőrmellényükben, csak úgy ég kezük alatt a munka. Standjuk mellett a következő felhívás olvasható „Tessenek megkóstolni készítményeinket, melyek frissen szedett csipkebogyóból készültek, régi hagyományos módszerekkel. A Csipkevarázs csapata szívvel lélekkel dolgozott, hogy megfeleljen az önök elvárásainak.” Közvetlenül efölött pedig egy másik plakát, amely a csipkebogyó jótékony hatásaira hívja fel az érdeklődők  figyelmét. Innen aztán megtudható, hogy a csipkebogyót rögtön szedés után kell felhasználni, mert tápértéke akkor a legmagasabb. Azt is tudni vélik, hogy a narancsnál 20-szor több C-vitamint tartalmaz. Vállalkozó szellemű háziasszonyok csipkemártást is készíthetnek a kifüggesztett recept szerint, néhány kanál csipkeízből, amelyhez egy evőkanál mustárt, fél citrom levét és néhány kanál bort kavarnak. Vad húsok mellé ajánlják.

Keverem-kavarom

Keverem-kavarom

Tájház

Tájház

 

„Halvány sárga rózsa…”

Továbblépve máris újabb csábításoknak van kitéve az ember. A Csipkerózsa csapat standján alma- és áfonyapálinka, gyógylikőrök és szörpök sorakoznak, szemem egy tetszetős palack almapálinkán akad meg, amelyet zsályával és kakukkfűvel fűszereztek. Húsz lejt kérnek egy fél literért… Később aztán észreveszem, hogy a tájház kapuja tárva nyitva, belépek hát, s keresem a kasszát, hogy befizessem a belépti díjat. Megtudom, hogy a tájház ingyen látogatható, csak egy nejlont kell a cipőmre húznom, hogy ne sározzam be a helyiségekben leterített rongyszőnyegeket. Besétálok a tisztaszobába, s úgy tűnik, mintha a háziak valahol a közelben lennének. A szék háttámláján látom a gazda félkabátját, s a sarokban álló bölcsőt is mintha most terítették volna le egy könnyű kis csipkével. A mennyezetes ágyra hímzett párnákat halmoztak, a falakon pedig ódon tükör, falitányérok, falvédők. „Halvány sárga rózsa, ha tudnál beszélni, Elmondanám neked, nem érdemes élni.”– olvasom az egyiken. Ugyan már, félre a rosszkedvvel, hiszen kisütött végre a nap és újra a sokaságban forgolódom. Egy kosárfonó mester dolgozik az utcán, akit érdeklődve vesznek körül a járókelők. Ő csak fonja, fonja a vesszőkosarat, miközben türelmesen válaszolgat a kíváncsiskodóknak. Hősiesen állja a fotósok hadát is. Elnézem gyakorlott mozdulatait s a mögötte lévő két frissen font vesszőkosarat. Megkérdezem tőle, kelendő-e a portékája, mire ő csak ennyit válaszol: Mikor hogy! „Halvány sárga rózsa, ha tudnál beszélni…”

Népviseletbe öltözött lányok

Népviseletbe öltözött lányok

 

A főzőverseny eredményhirdetését már nem várom meg, hiszen ennek a hagyományőrző ünnepnek csakis győztesei vannak! A helyiek ugyanúgy, mint a Kalotaszentkirályra látogatók.

Schönberg Éva